Sale Generally
Sale
Generally
Introduction
Order 21 of the Civil Procedure Code, 1908, deals with the execution
of decrees and orders. It outlines the procedures for enforcing court
judgments, including:
(1)
Attachment
and sale of property
(both movable and immovable)
(2)
Arrest
and detention
of the judgment debtor
(3)
Appointment
of a receiver
(4)
Modes
of paying money under a decree
This order ensures that the decrees passed by the court are
effectively implemented.
Order
21, Rule 65, Sales by whom conducted and how made
(1)
Sales shall be conducted by the Bailiff or
Deputy Bailiff, but the duty may be entrusted to a process-server when the
property is moveable property not exceeding Kyats, 50 in value, and when, in
the opinion of the Court, for reasons recorded in the diary of the case, the
Bailiff or Deputy Bailiff cannot personally conduct the sale.
(2)
Subject to the terms of the proviso to
rule 43 and of rule 74, some one day in each week shall be set apart and
regularly observed for holding sales in execution of decrees; and some
well-known place in the vicinity of the Court-house or the public bazaar shall
be selected for the purpose.
(3)
Subject as aforesaid, and unless the Court
is of opinion that for any special reason a sale on the spot where the properly
is attached or situated will be more beneficial to the judgment-debtor, all
property whether moveable or immoveable attached in execution of the decree
shall be sold at the time and place selected.
The day to be set
apart and the place selected for holding the sales, and any changes therein,
shall be reported for the information of the High Court.
(4)
The following scale is laid down as to the
amount which may be deducted from the proceeds of the sale of property sold in
execution of the decree, as the expenses of sale, and paid to the officer
conducting the sale under the orders of the Court as his authorized commission:
-
Where the proceeds of
sale do not exceed Ks 500, ___5 percent.
Where they exceed Ks 500
and do not exceed Ks. 5,000, ___ 5 percent on the first Ks 500 and 2 percent on
the remainder.
Where they exceed Ks
5,000, ___ at the above rate on the first Ks 5,000 and 1 percent on the
remainder.
The calculation of
the commission shall be on the whole amount realized in pursuance of one
application for execution.
(5)
Subject to the provisions of sub-rule (13)
of rule 45B, no further sum beyond this authorized commission and the cost of
conveyance of property to the place of sale shall be deducted from the sale
proceeds.
Note: - As regards the travelling allowance of bailiffs
going out to sell property on the spot, see rule 43 of the Human Travelling
Allowance Rules.
(6)
When a sale of immoveable property is set
aside under the provisions of rule 92(2) below, no commission shall be paid to
the Bailiff for selling the property.
(7)
No officer of a subordinate Court shall
receive any larger commission or fee in respect of any sale of property (mortgaged
or otherwise) held in execution or pursuance of any decree or order of the
Court directing or authorizing such sale than that allowed by sub-rule (4)
above.
(8)
The gross proceeds of sales shall be
entered in Register II and in Bailiff’s Register I and shall be paid into the
Treasury.
ရောင်းချရန်နေရာ
ရောင်းချရန်နေရာနှင့်
စပ်လျဉ်း၍ တရားရုံးများလက်စွဲ အပိုဒ်၂၃၉တွင် အောက်ပါအတိုင်း
လမ်းညွှန်ဖော်ပြထားပါသည်။
“ပစ္စည်းကို
ရောင်းချရန် အမိန့်ချမှတ်သောအခါ အမိန့်၂၁၊ နည်းဥပဒေ ၆၅(၂)နှင့် (၃)တို့ကို
ရည်ညွှန်း၍ တရားသူကြီးက ပစ္စည်းကို ရောင်း၍ အသားတင်ငွေ အများဆုံးရနိုင်စေရန်
မည်သည့်နေရာမှာ ရောင်းရန်အသင့်လျော်ဆုံးဖြစ်သည်ကို စဥ်းစားဆင်ခြင်ပြီးလျှင်
မည်သည့်နေရာ၌ ရောင်းချမည်ဟု အမိန့်ချရမည်။ ထို့ပြင် ရောင်းသောနေရာတွင်
ပစ္စည်းကိုတင်ပြရမည်၊ မတင်ပြရမည်ကိုလည်း အမိန့်ချရမည်။”
အရောင်းကြော်ငြာတွင်
ရောင်းချမည့်နေရာကို ဖော်ပြရန်ပျက်ကွက်ခြင်းသည် ရောင်းချခြင်းကို ကြော်ငြာရာတွင်
အရေးကြီးသည့် ချွတ်ယွင်းချက်ဖြစ်သည်[1]။
Order
21, Rule 66, Proclamation of sales by public auction.
(1)
Where any properly is ordered to be sold
by public auction in execution of a decree, the Court shall cause a
proclamation of the intended sale to be made in the language of such Court.
(2)
Such proclamation shall be drawn up after notice
to the decree-holder and the judgment-debtor and shall state the time and place
of sale, and specify as fairly and accurately as possible
(a) the
property to be sold;
(b) the
revenue assessed upon the estate or part of the estate, where the property to
be sold is an interest in an estate or in part of an estate paying revenue to
the Government;
(c) any
incumbrance to which the properly is liable;
(d) the
amount for the recovery of which the sale is ordered; and
(e) every
other thing which the Court considers material for a purchaser to know in order
to judge of the nature and value of the property:
Provided that no
notice shall be necessary in the case of moveable property not exceeding Ks 250
in value.
(3)
Every application for an order for sale
under this rule shall be accompanied by a statement signed and verified in the
manner hereinbefore prescribed for the signing and verification of pleadings
and cost aiming, so far as they are knows to or can be ascertained by the
person making the verification , the matters required by sub-rule (2) to be
specified in the proclamation.
(4)
For the purpose of ascertaining the
matters to be specified in the proclamation, the Court may summon any person
whom it thinks necessary to summon and may examine him in respect to any such
matters and require him to produce any document in his possession or power
relating thereto.
အရောင်းကြော်ငြာထုတ်ပြန်ခြင်း၏
ရည်ရွယ်ချက်
အရောင်းကြော်ငြာထုတ်ပြန်ရခြင်းမှာ
ဝယ်လိုသူများအား အချက်အလက်များသိရှိစေရန် ဖြစ်သည်။ တရားရှုံးသိစေရန် မဟုတ်ပေ။
အကြောင်းကြားစာ
တရားနိုင်နှင့်
တရားရှုံးထံအကြောင်းကြားစာ (တရားမပုံစံအမှတ် ၉၄) ထုတ်ဆင့်ပြီးမှ အရောင်းကြော်ငြာ
(တရားမပုံစံအမှတ် ၉၃)တွင် ထည့်သွင်းရန်ရှိသည်များကို ဖြည့်စွက်ရန် ဖြစ်သည်။
တရားရှုံးထံ အကြောင်းကားရန် ပျက်ကွက်ခြင်းသည် ဥပဒေနှင့်ဆန့်ကျင်သည်ဖြစ်၍
ရောင်းချခြင်းကို ပျယ်ပြယ်စေသည်[2]။ တရားရှုံးထံ
အကြောင်းကားစာပေးပို့ရန် ပြဌာန်းထားရခြင်းမှာ ရောင်းချရန်ကိစ္စကို
ကန့်ကွက်နိုင်ရန်အတွက် အခွင့်အလမ်းရရှိစေရန် ရည်ရွယ်သည်။ ရောင်းချပြီးနောက်
ကန့်ကွက်ခွင့် မရှိတော့ပေ[3]။
Order21,
Rule 67, Mode of making proclamation.
(1)
Every proclamation shall be made and
published, as nearly as may be, in the manner prescribed by rule 54, sub-rule
(2).
(2)
Where the Court so directs, such
proclamation shall also be published in the Gazette or in a local newspaper, or
in both, and the costs of such publication shall be deemed to be costs of the
sale.
(3)
Where properly is divided into lots for
the purpose of being sold separately, it shall not be necessary to make a
separate proclamation for each lot unless proper notice of the sale cannot, in
the opinion of the Court, otherwise be given.
နည်း၆၇နှင့်
နည်း၆၈တို့ကို တရားရှုံးများအား အကာအကွယ်ပေးရန်နှင့် ပစ္စည်းရောင်းချမည့် အကြောင်း
နည်းလမ်းတကျကြော်ငြာပြီး လေလံဆွဲဝယ်မည့်သူများ လေလံပွဲသို့လာရောက်ခွင့်
ရရှိစေခြင်းမပြုဘဲ တရားရှုံးများ၏ ပစ္စည်းများကို ရောင်းချခြင်းမပြုနိုင်စေရန်
ရည်ရွယ်ပြဌာန်း ထားသည်[4]။ နည်း၆၇သည်
ရောင်းချမည့်အကြောင်း မည်သို့မည်ပုံကြော်ငြာရမည့် နည်းလမ်းနှင့် သက်ဆိုင်သည်။ နည်း၆၆(၂)တွင်
ပြဌာန်းထားသည့် အရောင်းကြော်ငြာရေးဆွဲသည့် ပြဿနာ တစ်ရပ်ရပ်နှင့်
သက်ဆိုင်ခြင်းမရှိချေ[5]။
Order
21, Rule 68, Time of sale.
Save
in the case of property of the kind described in the proviso to rule 43, no
sale hereunder shall, without the consent in writing of the judgment-debtor,
take place until after the expiration of at least thirty days in the case of
immoveable property, and of at least fifteen days in the case of moveable
property, calculated from the date on which the copy of the proclamation has
been affixed on the Court-house of the Judge ordering the sale.
Order
21, Rule 69, Adjournment or stoppage of sale.
(1)
The Court may, in its discretion, adjourn
any sale hereunder to a specified day and hour and officer conduction any such
sale may in his discretion adjourn the sale, recording his reasons for such
adjournment:
Provided that,
where the sale is made in, or within the precincts of, the Court-house, no such
adjournment shall be made without the leave of the Court.
(2)
Where a sale is adjourned under
sub-rule(1) for a longer period than thirty days, a fresh proclamation under
rule 67 shall be made, unless the judgment-debtor consents to waive it.
(3)
Every sale shall be stopped if, before the
lot is knocked down, the debt and cost (including the costs of the sale) are
tendered to the officer conducting the sale or proof is given to his
satisfaction that the amount of such debt and costs has been paid into the
Court which ordered the sale.
ရွေ့ဆိုင်းပေးရန်လျှောက်ထားနိုင်သူ
ရောင်းချခြင်းကိုရွေ့ဆိုင်းပေးရန်
မည်သူကလျှောက်ထားနိုင်သည်ဟု နည်း၆၉တွင် တိတိကျကျ ပြဌာန်းထားခြင်းမရှိချေ။
အမှုသည်မဟုတ်သူထံမှ သတင်းရရှိလျှင်ဖြစ်စေ၊ ထိုသူ၏ လျှောက်ထားချက်အရဖြစ်စေ
တရားရုံးက ရောင်းချခြင်းကို ရွှေ့ဆိုင်းနိုင်သည်။
Order
21, Rule 71, Defaulting purchaser answerable for loss on re-sale.
Any
deficiency of price which may happen on a re-sale by reason of the purchaser’s
default, and all expenses attending such re-sale, shall be certified to the
Court or to the Collector or subordinate of the Collector, as the case may be,
by the officer or other person holding the sale, and shall at the instance of
either the decree-holder or the judgment-debtor, the recoverable from the
defaulting purchaser under the provisions relating to the execution of a decree
for the payment of money.
ရွေ့ပြောင်းနိုင်သောပစ္စည်းဖြစ်သည်ဖြစ်စေ၊
မရွှေ့ပြောင်းနိုင်သောပစ္စည်းဖြစ်သည် ဖြစ်စေ နည်း၇၁နှင့် သက်ဆိုင်သည်။ ပစ္စည်းကို
ချက်ချင်းပြန်ရောင်းရမည်ဟုမဆိုနိုင်ပေ။ သို့ရာတွင် ယခင်ရောင်းချစဥ်က
ပစ္စည်းအားပြန်လည်ရောင်းချခြင်းနှင့်သာဆိုင်သည်။ နည်း၆၆အရ လိုအပ်သည့်အကြောင်းအရာများနှင့်
စပ်လျဉ်း၍ ပထမရောင်းချရာ၌ ဖော်ပြချက်နှင့် ပြန်လည်ရောင်းချရာ၌ ဖော်ပြချက်တွင်
အဓိကအားဖြင့် ကွဲလွဲမှုရှိလျှင် တရားနိုင်သည် ဤနည်းဥပဒေ၏ အကျိုးခံစားခွင့်
မရနိုင်။
နည်း၇၁အရ
လျှောက်ထားခွင့်ရှိသူသည် ပစ္စည်းကိုရောင်းချစေရန် လျှောက်ထားသောတရားနိုင်
သို့မဟုတ် တရားရှုံးဖြစ်သည်။ အခြားမည်သူမျှ လျှောက်ထားခြင်းမပြုနိုင်။
တရားနိုင်ဆိုရာတွင် တရားနိုင်ထံမှ ဒီကရီကိုလွှဲပြောင်းရရှိသူလည်း အကျုံးဝင်သည်။
တရားနိုင်သည် လျှော့နည်းသည့် ငွေပမာဏ တစ်ရပ်လုံးအတွက် ပျက်ကွက်သည့် ဝယ်သူ၏
တာဝန်ကို အတည်ပြုနိုင်သည်။ ၎င်း၏လျှောက်လွှာ၌ ဖော်ပြထားသော ပေးဆပ်ရန်ကျန်ရှိနေသည့်
ဒီကရီကျငွေသာမဟုတ် ချေ။ လေလံဆွဲသူသည် လျှော့နည်းငွေအတွက် တာဝန်ရှိသည်ဟု
တရားနိုင်အားအသာပေး၍ အမိန့်ချမှတ်ထားရာတွင် တရားနိုင်သည် တရားရှုံးထံမှ
ဒီကရီကျငွေကို ရရှိသဖြင့် မိမိ အနိုင်ရရှိသည့်အမိန့်ကို အတည်မပြုလျှင်
တရားရှုံးသည် လေလံဆွဲသူအပေါ် ထိုအမိန့်ကို အတည်ပြုနိုင်သည်။
Conclusion
Order 21 of the Civil Procedure
Code, 1908, outlines the procedures for executing decrees, with Rules 65, 66,
67, 68, 69, and 71 focusing on the sale of property. Rule 65 specifies that
sales are conducted by the Bailiff or Deputy Bailiff, with provisions for
process-servers in certain cases, and details the commission structure. Rule 66
mandates a proclamation in the court’s language for public auctions, including
sale details. Rule 67 describes the mode of making proclamations, potentially
involving publication in the Official Gazette or local newspapers. Rule 68 sets
the minimum time before sales can occur, ensuring adequate notice. Rule 69
allows for the adjournment or stoppage of sales under specific conditions,
requiring fresh proclamations for adjournments over 30 days unless waived.
Finally, Rule 71 restricts court officers from bidding or purchasing property at
these sales without court permission, ensuring fairness and transparency in the
execution process.
[1] မောင်ဖိုးသာနှင့်
အက်(စ်)၊ အာ၊အမ်၊အမ်၊အေ၊နဂပ္ပချစ်တီးရား၊ ဘီအယ်(လ်)ဂျေ၊ အတွဲ၅၊ စာ-၁၈၃။
[2] အို၊အာ၊အမ်၊
ရာမဆွာမိချစ်တီးနှင့် မဦးသာ၊ ဘီအယ်(လ်)တီ၊ အတွဲ၁၁၊ စာ၄၀။
[3] ပြည်ထောင်စုမြန်မာနိုင်ငံဘဏ်(မော်လမြိုင်မြို့)နှင့်
ဦးမောင်မောင်စော၊ ၁၉၇၈၊ မတစ ၆၇။
[4] အေအိုင်အာ
၁၉၃၈၊ ကာလကတ္တား၊ ၆၉၉။
[5] အေအိုင်အာ
၁၉၅၂၊ မဒရပ်၊ ၃၇၇။



Comments
Post a Comment